Mehmet Emin Bozarslan kimdir? Mehmet Emin Bozarslan nereli ve kaç yaşındadır? Sorularının cevabı merak ediliyor. Mehmet Emin Bozarslan’ın kim olduğu merak ediliyor. Arama motorlarında Mehmet Emin Bozarslan kimdir? Mehmet Emin Bozarslan kaç yaşında, nereli, mesleği ne? Sorgulamaları yapılıyor. Mehmet Emin Bozarslan’ın biyografisini haberimizde derledik…

Mehmet Emin Bozarslan kimdir?

Mehmet Emin Bozarslan, 1934 yılında Diyarbakır’ın Lice ilçesinde doğmuş; Kürt dili, tarihi, edebiyatı ve folkloru üzerine yaptığı kapsamlı çalışmalarla tanınan çok yönlü bir yazar, çevirmen ve araştırmacıdır.

· Medrese Eğitimi ve Din Görevliliği: Klasik medrese eğitiminden geçerek İslami ilimlerde derinleşmiş, uzun yıllar müftü yardımcılığı ve vaizlik yapmıştır. Bu birikimi, daha sonra klasik metinleri analiz etmesinde ve çevirmesinde ona büyük bir avantaj sağlamıştır.

· Mem û Zîn’in İlk Türkçe Çevirisi: Bozarslan, 16. yüzyılda Ahmed-i Hani tarafından yazılan ünlü destan Mem û Zîn'i 1968 yılında ilk kez Türkçeye çevirip yayımlayan kişidir. Bu eser, o dönemde kültürel bir uyanış yaratmış ancak yazarın yoğun hukuki baskılarla karşılaşmasına ve hapis yatmasına neden olmuştur.

· Kürtçe Alfabe ve Dil Çalışmaları: Kürtçe okuma-yazmanın öğrenilmesi için hazırladığı "Alfabe" kitabı, dilin gramer ve temel yapısının kitlelere ulaştırılmasında öncü bir rol oynamıştır.

· İsveç’e Yerleşmesi: Türkiye'deki siyasi iklim ve hakkında açılan çok sayıda dava nedeniyle 1978 yılında İsveç’e göç etmek zorunda kalmış, çalışmalarının büyük bir kısmını burada (genellikle Roja Nû yayınevi aracılığıyla) sürdürmüştür.

· Halk Edebiyatı ve Masallar: Kürt halk kültürüne ait masal, fıkra ve atasözlerini derleyerek onlarca ciltlik devasa bir külliyat oluşturmuştur. Özellikle Kürt fıkra tiplemelerini ve anonim halk hikayelerini yazıya dökerek kaybolmaktan kurtarmıştır.

· Mela Mehmûdê Bazîdî Çalışmaları: 19. yüzyılın önemli isimlerinden Mela Mehmûdê Bazîdî’nin el yazmalarını ve eserlerini günümüz diline kazandırarak tarihsel bir köprü kurmuştur.

Dilbilim ve Sözlük: Alfabê (1968): Türkiye’de Latin harfleriyle basılan ilk Kürtçe alfabe.

Kürtçe-Türkçe Sözlük (1978): Alanındaki en kapsamlı referans kaynaklarından biri.

Siyasi ve Sosyolojik İncelemeler:

Doğu’nun Sorunları (1966): Bölgenin ekonomik ve sosyal yapısını istatistiklerle ele alan tarihi belge.

İslamiyet Açısından Şeyhlik-Ağalık (1964): Dinsel ve feodal yapıların eleştirisi.

Hilafet ve Ümmetçilik Sorunu (1967).

Klasik Eser Çevirileri ve Editörlük (Latinize Etme):

Muzaffer Yıldırım kimdir?
Muzaffer Yıldırım kimdir?
İçeriği Görüntüle

Mem û Zîn: Ahmed-i Hani’nin dev eserini Türkçeye çevirerek geniş kitlelerle buluşturdu (1968).

Şerefname: Şeref Han’ın Kürt tarihini anlatan eserinin çevirisi.

Jîn Dergisi ve Kurdistan Gazetesi: Osmanlı döneminde yayımlanan ilk Kürtçe yayın organlarını Arap harflerinden Latin harflerine aktararak 5 cilt halinde yayımladı.

Mervani Kürtleri Tarihi (İbnü’l-Ezrak’tan çeviri).

Çocuk Edebiyatı ve Kürt Folkloru (Masallar-Fıkralar):

Meyro, Mîr Zoro, Gurê Bilûrvan (Kavalcı Kurt), Kêz Xatûn, Pepûk.

Melayê Meşhûr (Ünlü Hoca): Kürtçe fıkra derlemeleri.

Kemal Paşa Weledê Kê Ye? (Kemal Paşa Kimin Oğludur?): Siyasi hiciv ve meseller.

Kaynak: Haber Merkezi