Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı Washington Ofisi, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın Fox News mülakatında ABD Başkanı Donald Trump’ın savaşları bitirme vaatlerine ilişkin sözleriyle ilgili kanala düzeltme yazısı iletti. Açıklamada, Erdoğan’ın sözlerinin çeviri sırasında anlam kaybına uğradığı savunuldu.
Erdoğan, Birleşmiş Milletler (BM) Genel Kurulu için bulunduğu New York’ta Fox News’ten Bret Baier’in konuğu oldu. Baier’in Filistin ve Ukrayna’daki savaşların nasıl sona ereceği sorusuna yanıt veren Erdoğan, “Ben sadece şunu söyleyeyim. Sayın Trump hatırlarsanız bir ifade kullandı: ‘Rusya-Ukrayna savaşını ben bitiririm’. Bitti mi? Hâlâ devam ediyor. Aynı şekilde, ‘Gazze savaşını ben bitiririm’ dedi. Bitti mi? Hayır. Demek ki bu işin içine girdikten sonra bazı faturalar ödeniyor. Ve nitekim esir takası da kapandı” ifadeleri kullandı.
ABD Dışişleri Bakanı Marco Rubio ise Erdoğan’ın sözlerine tepki göstererek, liderlerin istediklerini söyleyebileceğini, ancak çözüm gerektiğinde Beyaz Saray’a başvurduklarını söyledi. Rubio, “Cumhurbaşkanı Erdoğan da bu hafta Başkan’la görüşmek için Beyaz Saray’a geliyor. Hepsi Trump’la konuşmak, onun sorunu çözmesini istiyor. Gerçek şu ki, bugün bile devam eden toplantılarımız var ve liderler bu toplantıların bir parçası olmak için adeta yalvarıyor. ‘Bizi de dahil edin, beş dakika el sıkışma imkânı sağlayın’ diye arıyorlar” dedi.
Fox News’te yayımlanan “Special Report” programında, Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı’nın kanala gönderdiği açıklamada Erdoğan’ın savaşların sona erdirilmesine ilişkin yanıtının çeviri sırasında anlam kaybına uğradığı belirtildi. Açıklamada, "Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın savaşların sona erdirilmesine ilişkin bir soruya verdiği yanıt, çeviri sırasında anlam kaybına uğradı. Röportaj sırasında Cumhurbaşkanı Erdoğan, savaşları sona erdirmenin önemli zorluklar ve maliyetler gerektirdiğini vurguladı ve Başkan Trump'ın bu konudaki çabalarını takdir etti" ifadelerine yer verildi.
Fox New, çevirinin doğruluğunun arkasında durduğunu bildirdi.