J.D. Salinger'ın Çavdar Tarlasında Çocuklar adlı romanı Türkçeye ilk olarak hangi adla çevrilmiştir?

A - Gönülçelen

B - Kardelen

C - Rüzgargülü

D - Paramparça

Cevap: A

Doğru cevap: A - Gönülçelen

2026 Dünya Kupası | Arjantin – Avusturya karşılaşmasında ilk 11’ler belli oldu
2026 Dünya Kupası | Arjantin – Avusturya karşılaşmasında ilk 11’ler belli oldu
İçeriği Görüntüle

J.D. Salinger'ın The Catcher in the Rye adlı romanı Türkçeye ilk kez Gönülçelen adıyla çevrilmiştir.

Diğer şıklar kitabın ilk çevirisiyle ilgili değildir. Sonraki yıllarda farklı yayınevleri romanı orijinaline daha yakın isimlerle yayımlamaya çalışsa da, en bilinen ilk çeviri adı Gönülçelen olmuştur.

Kaynak: Haber Merkezi